W Portugalii bardzo powszechne jest witanie i żegnanie się z kimś w zależności od pory dnia:


Bom dia - Dzień dobry

Boa tarde - Dzień dobry

Boa noite - Dobra noc

Podczas gdy Good night jako "hello" i Good afternoon/morning jako "goodbye" byłyby niezwykłe w języku angielskim, portugalskie wyrażenia mogą być używane do obu! Na przykład, przed wyjściem ze sklepu, można powiedzieć do kasjera: Obrigado. Boa tarde! (Dziękuję, dzień dobry!)

Na niezobowiązujące pożegnanie, często usłyszysz Tchau! (Pa!), a jest też wiele opcji wyrażenia czegoś w stylu See you soon, takich jak:

Até já - Bardzo szybko, w ciągu kilku godzin

Até logo - Później, w ciągu tego samego dnia

Até breve - Wkrótce, ale bez wyraźnych ram czasowych

Até amanhã - Do zobaczenia jutro

Słowo até oznacza until, więc to tak jakbyśmy mówili Until later, Until tomorrow itp.

Aby dodać dodatkowe życzenia, często spotykaną opcją w Portugalii jest Continuação de um bom diaco tłumaczy się dosłownie jako Kontynuacja dobrego dnia, czyli Miłego dnia! Możesz również powiedzieć Fica bem (Uważaj na siebie / Trzymaj się dobrze).

Bliscy przyjaciele i członkowie rodziny mogą zakończyć rozmowę słowami Beijinhos!, co oznacza Małe pocałunki! Jest to szczególnie powszechne w e-mailach i rozmowach telefonicznych, ponieważ nie można dać beijinhos (pocałunek w każdy policzek) osobiście.


Czy podobała Ci się ta mini lekcja? Ucz się więcej z nami na PracticePortuguese.com