W Portugalii bardzo powszechne jest witanie i żegnanie się z kimś w zależności od pory dnia:
Bom dia - Dzień dobry
Boa tarde - Dzień dobry
Boa noite - Dobra noc
Podczas gdy Good night jako "hello" i Good afternoon/morning jako "goodbye" byłyby niezwykłe w języku angielskim, portugalskie wyrażenia mogą być używane do obu! Na przykład, przed wyjściem ze sklepu, można powiedzieć do kasjera: Obrigado. Boa tarde! (Dziękuję, dzień dobry!)
Na niezobowiązujące pożegnanie, często usłyszysz Tchau! (Pa!), a jest też wiele opcji wyrażenia czegoś w stylu See you soon, takich jak:
Até já - Bardzo szybko, w ciągu kilku godzin
Até logo - Później, w ciągu tego samego dnia
Até breve - Wkrótce, ale bez wyraźnych ram czasowych
Até amanhã - Do zobaczenia jutro
Słowo até oznacza until, więc to tak jakbyśmy mówili Until later, Until tomorrow itp.
Aby dodać dodatkowe życzenia, często spotykaną opcją w Portugalii jest Continuação de um bom diaco tłumaczy się dosłownie jako Kontynuacja dobrego dnia, czyli Miłego dnia! Możesz również powiedzieć Fica bem (Uważaj na siebie / Trzymaj się dobrze).
Bliscy przyjaciele i członkowie rodziny mogą zakończyć rozmowę słowami Beijinhos!, co oznacza Małe pocałunki! Jest to szczególnie powszechne w e-mailach i rozmowach telefonicznych, ponieważ nie można dać beijinhos (pocałunek w każdy policzek) osobiście.