يأتون من أجل ثقافة لشبونة، بمتحفها المثير للإعجاب البالغ عددها سبعة وثلاثين قصورًا أسطورية؛ لمزارع الكروم الخضراء المتدحرجة في منطقة دورو وبورت للنبيذ؛ للساحل الفضي بمواقعه مثل Alcobaã§a و Fã ¡tima ومكة لركوب الأمواج في Nazarã©؛ للامتداد الشاسع لألينتيخو بأشجار البلوط وأشجار الزيتون؛ وبالطبع، إلى الملعب الجنوبي للغارف.

خلال القرنين الخامس عشر والسابع عشر، أدت الاستكشافات البحرية إلى أن تصبح البرتغال قوة تجارية عالمية تجذب التجار والبحارة وغيرهم من مختلف البلدان. يقع النصب التذكاري للاكتشافات مقابل مقدمة سفينة شراعية، ويطل على نهر تاغوس في لشبونة، ويبلغ ارتفاعه 52 مترًا، ويخلد ذكرى نجوم عصر الاكتشاف مثل الأمير هنري الملاح، وفاسكو دا جاما، وبيدرو ألفاريس كابرال، وفرديناند ماجلان، والملك

ألفونسو الخامس.

ومن المثير للاهتمام أنه من المفاهيم الخاطئة الشائعة أن هنري الملاح أو الإنفانتي، كما هو معروف للبرتغاليين، قد شرع شخصيًا في رحلات. بدلاً من ذلك، قام برعايتهم وكان مسؤولاً عن استكشاف الساحل الغربي لأفريقيا واكتشاف ماديرا. عزز الذهب من الأول اقتصاد البرتغال (على الرغم من أنه في الواقع، ليس إلى حد كبير حتى بعد وفاته)، بالإضافة إلى تجارة الرقيق التي انخرط فيها للأسف، والسكر من الثانية. توفر زيارة ساجرس، حيث قضى الأمير هنري معظم وقته بعد سن الخامسة والخمسين، مزيدًا من التبصر في ماضيه

.

زلزال لشبونة الكبير

يبدو أنه قد تكون هناك نكسة ثقافية للبلاد عندما أدى زلزال لشبونة الكبير في 1 نوفمبر 1755 إلى تحويل عاصمة القرون الوسطى إلى أنقاض. تشير التقديرات إلى أن ستين ألف شخص فقدوا حياتهم في لشبونة وحدها، التي تعرضت لتسونامي يبلغ طوله ستة أمتار. وامتدت الأضرار إلى الغارف وإسبانيا ومارتينيكي وطنجة، على سبيل المثال لا الحصر بعض المناطق المتضررة

.

حدث مروع، ربما كانت كارثة أسوأ مما كانت عليه لولا رؤية وإبداع Sebastiã£o Josã© de Carvalho e Melo الذي أعاد بناء المدينة، مما جعلها في النهاية واحدة من أجمل المدن في أوروبا. اشتهر باسم ماركيز دي بومبال، وكان مسؤولاً عن أول بناء في العالم الغربي لمباني حجرية مقاومة للزلازل معززة بإطار خشبي، يُطلق عليه على نحو مناسب «قفص بومبيلين». لهذا السبب، تم تصنيف العديد من المباني التي شوهدت اليوم في وسط مدينة لشبونة باسم «Pombaline». في وقت فراغه، قام وزير الخارجية الديناميكي ورئيس الوزراء هذا أيضًا بإلغاء العبودية في البرتغال القارية وإنهاء محاكم التفتيش البرتغالية

.

السياحة

في القرن التالي، مكّن تطوير البنية التحتية، بما في ذلك أنظمة السكك الحديدية، المزيد من الأوروبيين الشماليين من الاستمتاع بمناخ البرتغال المعتدل. يمكن رؤية الأدلة على ذلك اليوم في أماكن مختلفة في جميع أنحاء البلاد. أحد الأمثلة الشهيرة هو بايرو نوفو (الكتلة الجديدة) في فيجويرا دا فوز. في ستينيات القرن التاسع عشر، بنى الأثرياء مساكن رائعة لقضاء العطلات هربًا من الشتاء المظلم والبارد في المنزل. هذه المنازل مستوحاة من بعض المنتجعات الفرنسية (مثل بياريتز)، وتواجه المحيط، ويتميز العديد منها بميزات معمارية على طراز فن الآرت نوفو وآرت ديكو

.

في القرن العشرين، بينما كان يتمتع رئيس الوزراء أنطونيو دي أوليفيرا سالازار بعلاقات مربحة مع كل من الحلفاء وقوى المحور خلال الحرب العالمية الثانية، منع البرتغال ببراعة من الدخول في المعركة. (يعد Neill Locheryâs أحد أفضل الكتب وأكثرها بحثًا حول هذا الموضوع لشبونة: الحرب في ظلال مدينة النور، 1939-1945. يروي فيلم Lochery في هذا الفيلم الأحداث المثيرة وراء الكواليس وشخصيات هذه المرحلة من ماضي لشبونة، ويتضمن عشرات الصور لإكمال القصة.) ونتيجة لذلك، تمكنت البرتغال من تحقيق نمو اقتصادي قوي عندما حل السلام، وظهر التركيز على بناء المطارات والفنادق لاستيعاب عدد متزايد من الزوار.


ابتداءً من الستينيات، بدأت صناعة السياحة في الازدهار. بالإضافة إلى السياح الأوروبيين والمغتربين، كان هناك ارتفاع في عدد الوافدين من البرازيل وأستراليا وكندا والمستعمرات الأفريقية السابقة، سواء للعثور على عمل أو للاستمتاع بشواطئ البلاد الشهيرة والمدن العالمية والريف الساحر. عندما تم تخصيص الأموال خصيصًا للسياحة في العقود التالية - خاصة بعد انضمامها إلى الاتحاد الأوروبي عام 1986 - كانت البرتغال في طريقها لتصبح وجهة رائدة في العالم

.

إنه اتجاه يُظهر كل علامات الاستمرار مع استمرار البلاد في جذب المعارض والمهرجانات الدولية، وتصميم ملاعب الجولف ذات المستوى العالمي، وتقديم المطاعم الحائزة على نجمة ميشلان، والفنادق والمنتجعات الفاخرة لجذب كل من المصطافين والمغتربين. أخذ المشاهير مثل مادونا وجون مالكوفيتش وسكارليت جوهانسون وكريستيان لوبوتان الطعم. وخير مثال على ذلك هو تطوير مناطق مثل ميليديس في بلدية Grãintendola على ساحل Alentejo

.

إذا كنت تشعر وكأنك اتخذت قرارًا جيدًا بالانتقال إلى البرتغال... فأنت على حق تمامًا.


Author

Native New Yorker Tricia Pimental left the US in 2012, later becoming International Living’s first Portugal Correspondent. The award-winning author and her husband, now Portuguese citizens, currently live in Coimbra.

Tricia Pimental