"Ik ben niet tegen deze maatregel [afschaffing van tolheffing op snelwegen in het binnenland en de Algarve die bekend staan als ex-Scut]. Ik ben er wel tegen dat dezelfde meter niet wordt gebruikt voor een belangrijk deel van het binnenland van Alentejo".

In zijn toespraak over het einde van de tolheffing op de voormalige Scut, die sinds woensdag van kracht is, zei José Manuel Santos dat hij "met ongenoegen" ziet dat er sprake is van een "ongelijke behandeling" van de Alentejo, op een gebied dat "het toeristische concurrentievermogen van de binnenlanden aantast".

Aan de ene kant, benadrukte hij, gaat de afschaffing van tol op snelwegen "in de goede richting", omdat het "een stimulans en een stimulans is voor het verkeer van mensen, waaronder toeristen, naar het binnenland, met name het noorden en het centrum".

"Maar aan de andere kant is er sprake van ongelijke behandeling van de gebieden in Centraal Alentejo en een klein deel van Alto Alentejo, die worden doorkruist door de snelweg A6, waar we zelfs een stijging van de tolkosten zien", benadrukte hij.

Volgens de voorzitter van de Regionale Dienst voor Toerisme (ERT) van Alentejo en Ribatejo is de tolprijs voor lichte voertuigen op het traject Marateca - Caia van de A6 woensdag met 35 cent gestegen.

"We kunnen zeggen dat het een lichte verhoging is van 35 cent voor degenen die het traject Marateca - Caia afleggen, maar het is geen stimulans" voor toeristen om naar de regio te reizen, benadrukte hij, en hij hield vast aan het idee dat dit verschil oneerlijk is.

Hij wees erop dat "de nationale toerist een klant is die gevoeliger is voor de prijsfactor" en waarschuwde dat het handhaven van de tol op de A6 en zelfs het verhogen van de prijs "de toeristische concurrentiepositie van de Alentejo niet ten goede komt, vooral niet voor de binnenlandse markt".

"We willen dat de Alentejo een vakantiebestemming is voor iedereen die wil komen genieten van de gastvrijheid, kwaliteit en diversiteit van onze toeristische bronnen en producten en we maken ons zorgen dat er maatregelen zijn die andere regio's van het land bevoordelen", voegde hij eraan toe.

De tol werd afgeschaft op de A4 - Transmontana en Túnel do Marão, A13 en A13-1 - Pinhal Interior, A22 - Algarve, A23 - Beira Interior, A24 - Interior Norte, A25 - Beiras Litoral en Alta en A28 - Minho, de laatste alleen op de trajecten tussen Esposende en Antas en tussen Neiva en Darque.