Uusi tuote on Large Language Model (LLM), joka "mahdollistaa erityyppisten sisältöjen ja asiakirjojen kääntämisen", ja sen avulla on mahdollista olla vuorovaikutuksessa "samalla tavalla kuin ihmisen kääntäjän kanssa". Widn.ai antaa käyttäjille mahdollisuuden "antaa ohjeita, ehdottaa korjauksia ja monia muita asioita" tekstien kääntämisestä.
LLM tulee aikana, jolloin "käännöstoiminta kokee suuren muutoksen", kuten Vasco Pedro totesi lehdistötilaisuudessa. Hänen mukaansa "käännöstoiminta on altistunut tekoälylle hieman aikaisemmin kuin useimmat muut alat, ja se on hyvä indikaattori siitä, mitä tapahtuu todennäköisesti monilla muilla aloilla kolmen tai viiden vuoden kuluttua". Vasco Pedro mainitsi myös, että Widn.ai on "suora sovellus Tower LLM:stä", joka voitti maailman parhaan konekääntäjän kilpailun.
se pystyy kääntämään 32 eri kielelle. Toimittajille Vasco Pedro totesi, että Widn.ai "on mahdollisesti ensimmäinen askel Unbabelin muuttuessa yhä enemmän pelkkää tekoälyä käyttäväksi yritykseksi".
Unbabelin toinen perustaja on kuitenkin tietoinen siitä, että monet ihmiset luottavat käännösten tekemisessä ihmistyöhön, mutta ajat ovat muuttumassa. Nopeasti muuttuva "luo turbulenssia", kun tekoälyyn (AI) luottavat ihmiset vähentävät ihmistyötä käännösalalla.
Portugalin LLM
Vasco Pedro paljasti olevansa iloinen siitä, että Portugalin "hallitus suhtautuu tekoälyyn vakavasti, ja sillä on harkittu lähestymistapa kansallisen suunnitelman luomiseen tekoälyä varten". Lehdistölle Vasco Pedro kertoi, että Unbabel on aina kannattanut portugalilaisen LLM-tutkinnon luomista, koska se tuntui "saavutettavalta". Hän uskoo, että kansallisen LLM:n avulla Portugali voi "säilyttää suvereniteettinsa pitkällä aikavälillä sekä kulttuurimme että kykymme olla merkityksellinen maailmassa", jolloin se ei tarvitse olla "riippuvainen kolmansista osapuolista".
Joka tapauksessa Vasco Pedro lisää, että vaikka hän tukee tällaista aloitetta, hän uskoo, että "pitäisi olla jokin taho, joka pystyy niveltämään elinikäisen oppimisen ohjelman yhteistyön ja käyttöönoton eri yksiköissä".
Unbabel
Portugalilainen yritys perustettiin vuonna 2013, ja se on tekoälykäännösalusta, joka käyttää mekanismeja, kuten neuraalista konekääntämistä, yhdistämällä sen koneoppimiseen ja joukkoistettuihin malleihin.
Deeply in love with music and with a guilty pleasure in criminal cases, Bruno G. Santos decided to study Journalism and Communication, hoping to combine both passions into writing. The journalist is also a passionate traveller who likes to write about other cultures and discover the various hidden gems from Portugal and the world. Press card: 8463.