Czytelnik The Portugal News, emerytowany kapitan BA z ponad 55-letnim doświadczeniem w tranzycie przez międzynarodowe lotniska, opisał lotnisko Faro jako "jedno z najgorszych w cywilizowanym świecie" po tym, jak on i jego żona zostali zmuszeni do czekania w hali przylotów z "ponad 1000 pasażerów czekających na przejście przez imigrację. Co za straszne zaniedbanie i organizacyjna porażka portugalskiej policji granicznej".
Dodał: "Portugalia, a w szczególności Algarve, jest bardzo zależna od branży hotelarsko-gastronomicznej, a organ organizacyjny powinien zapewnić, że pierwsze i ostatnie doświadczenie wszystkich pasażerów przylatujących i odlatujących będzie dobre, a nie opóźnione przez bałagan na lotnisku w Faro, który istnieje już od lat. Odpowiedzialne za to władze powinny się wstydzić".
Inny czytelnik skontaktował się z The Portugal News, aby podkreślić, że jego starsi krewni czekali na przylot ponad 45 minut, a on sam był opóźniony o ponad dwie godziny: "To hańba i trzeba z tym skończyć".
Nie tylko podróżni zwracali uwagę na problemy na lotnisku w Faro; APAL, agencja promocji Albufeiry, również wydała oświadczenie o negatywnych skutkach opóźnień na lotnisku w Faro.
"APAL - Agencja Promocji Albufeiry wyraża głębokie zaniepokojenie sytuacją, która miała miejsce w ostatnich dniach na międzynarodowym lotnisku w Faro, z długimi kolejkami i wydłużonym czasem oczekiwania na odprawę paszportową, który w niektórych przypadkach przekracza trzy godziny.
"Ta rzeczywistość negatywnie wpływa na doświadczenia tysięcy odwiedzających, którzy wybierają Algarve jako miejsce na wakacje, a Albufeira jest głównym celem turystycznym w regionie. Nasze miasto co roku przyjmuje znaczną liczbę turystów przybywających przez to lotnisko, a epizody takie jak te zgłoszone kompromitują ciągłe wysiłki na rzecz promowania i kwalifikowania lokalnej i regionalnej oferty turystycznej.
"Należy podkreślić, że tego typu ograniczenia nie wynikają z konkretnej sytuacji, ale z powtarzającego się problemu, zwłaszcza w okresach większej zamożności. Powtarzanie się tych niepowodzeń szkodzi nie tylko wizerunkowi regionu, ale także postrzeganiu jakości i skuteczności usług recepcyjnych.
"APAL apeluje zatem do właściwych podmiotów, a mianowicie rządu, ANA - Aeroportos de Portugal i innych zaangażowanych władz, o podjęcie pilnych i strukturalnych środków w celu zagwarantowania prawidłowego funkcjonowania lotniska Faro, zgodnie ze strategicznym znaczeniem turystyki dla gospodarki regionalnej i krajowej".
W odpowiedzi na skargi dział informacji i obsługi pasażerów na lotnisku w Faro stwierdził, że "jest w pełni zaangażowany w reagowanie na opinie i wspieranie pasażerów"; jednak operacje kontroli paszportowej są zarządzane przez portugalską policję graniczną, a "przydzielanie stanowisk kontroli paszportowej i powiązane procedury podlegają całkowicie ich jurysdykcji".
Październikowe zmiany
Funkcjonariusz Straży Granicznej z PSP Faro stwierdził o sytuacji: "Kontrole graniczne przeprowadzane na zewnętrznych granicach strefy Schengen są obowiązkowe i obejmują nie tylko kontrolę paszportową, ale także, zgodnie z kodeksem granicznym Schengen, weryfikację celu wizyty, warunków pobytu, kontrolę krzyżową w różnych bazach danych oraz weryfikację środków utrzymania podczas pobytu".
"W zależności od profilu pasażera i innych czynników, kontrola ta może zająć więcej lub mniej czasu, dlatego też nie można przyjąć żadnych założeń co do czasu potrzebnego na przekroczenie granicy.
"Modernizujemy również nasze systemy kontroli paszportowej, aby były zgodne z nowym systemem wjazdu i wyjazdu, który wejdzie w życie w październiku i doświadczyliśmy problemu z nowym systemem w całym kraju w dniu 15, co doprowadziło do jeszcze dłuższego czasu kontroli paszportowej".
Nowe systemy
W międzyczasie ogłoszono, że od dziś na lotniskach i w portach morskich instalowane są nowe systemy kontroli granicznej, które pozwolą na "bardziej rygorystyczne i wydajne zarządzanie wjazdem i wyjazdem" obywateli w strefie Schengen.
Według SSI, systemy te są instalowane w ramach europejskiego planu cyfrowej transformacji zarządzania granicami, który przyniesie "więcej innowacji, bezpieczeństwa i zaufania".
SSI twierdzi, że te nowe systemy są instalowane od dziś w kilku lotniczych i morskich punktach granicznych przy zaangażowaniu GNR, PSP, podmiotów zarządzających infrastrukturą lotniskową i portową, Ministerstwa Spraw Zagranicznych, Agencji Imigracji i Mobilności(AIMA) oraz Krajowej Sieci Bezpieczeństwa Wewnętrznego(RNSI).
Systemy, o których mowa to "VIS4" (Europejski System Informacji Wizowej), "PASSE+" (Krajowy System Kontroli Granic Powietrznych i Lądowych) oraz Portal Graniczny.
SSI podkreśla, że systemy te "zapewniają bardziej zautomatyzowane, rygorystyczne i wydajne zarządzanie wjazdem i wyjazdem obywateli krajowych i zagranicznych w strefie Schengen, co ma bezpośredni wpływ na kontrolę wizową, rejestrację biometryczną i historię przemieszczania się obywateli z krajów trzecich".
Powiązany artykuł:
Originally from the UK, Daisy has been living and working in Portugal for more than 20 years. She has worked in PR, marketing and journalism, and has been the editor of The Portugal News since 2019. Jornalista 7920
