Howard é descrito como um dos comediantes de stand-up mais bem-sucedidos do Reino Unido. Ele é conhecido por seu sucesso na TV em The Russell Howard Hour e em Russell Howard's Good News, bem como por seus especiais de comédia stand-up

e vendeu mais de dois milhões de ingressos em todo o mundo.

Como parte de sua nova turnê Russell Howard Live, ele está viajando pelo Reino Unido, América, Austrália, Nova Zelândia e Europa, incluindo seu retorno a Portugal com um show em Lisboa em 9 de abril e no Porto em 10 de abril.

Antes de retornar a Portugal, Russell Howard dedicou algum tempo para falar com o The Portugal News sobre suas expectativas para a turnê, destacando o que ele ama em Portugal.

Créditos: Facebook;


Mas como é que um comediante britânico acaba fazendo shows para uma multidão em Portugal?

“Acho que o YouTube e meu especial da Netflix tornaram o mundo um pouco menor, mas eu também faço esses shows de forma egoísta para mim, só para que eu possa ir a diferentes partes do mundo. É uma ótima desculpa e também ajuda a melhorar você como comediante e como ser humano”, explicou

Russell.

“Você meio que obtém esse conhecimento de rua de estar em um lugar, andar por ele e conversar com os habitantes locais e, como comediante, há muito a ser dito sobre ser bem viajado”.

Embora shows no Reino Unido, EUA e Gibraltar façam muito sentido para um comediante de língua inglesa, a escolha de Portugal pode parecer menos provável, então como Russell escolhe os locais de seus shows?

Eu sei que há muitos comediantes que são supermarketeers, mas eu realmente não sei onde está meu mercado - é mais importante - você quer ir para Portugal? “E eu digo que sim”, revelou Russell, que acrescentou que na verdade não sabia por que alguns lugares foram escolhidos para a turnê e também por que alguns lugares são muito populares e outros

nem tanto.

E quando se trata de se apresentar em um país onde o inglês não é a primeira língua, Russell encontrou alguns de seus próprios problemas.

“A última vez que me apresentei em Portugal foi em Lisboa, foi a primeira vez que estive, e o show foi fantástico e o que foi realmente interessante foi que eu estava improvisando no show e alguém mencionou uma frase que descreve uma mulher bonita. Esta é uma frase em português que diz que “ela é areia demais para o meu caminhão”, o que eu achei incrível! Mas acontece que eu me lembrei mal disso, porque eu estava fazendo meu show ao vivo em Londres e estava falando com uma senhora de Portugal e disse “Oh, você tem aquela frase brilhante - aquela em que se um homem vê uma mulher bonita, ele diz que há muita areia no caminhão dela”, mas eu meio que entendi errado!

â

Desculpas

âEu coloquei um clipe sobre a frase esperando uma linda onda de agradecimento, mas a raiva contra mim foi extraordinária! Então, a primeira coisa que terei que fazer nesses shows em Portugal é me desculpar. Mas também acho lindo que os portugueses se surpreendam com o fato de um inglês ser pobre em idiomas - quando viajamos pelo mundo dizendo “você come batatas fritas? ââ

Russell continuou falando sobre suas percepções de Portugal: “No último show em português, falei sobre o Fado, que é o tipo de música triste que eu achei bonita porque estava dando uma olhada, e realmente não parecia que havia muito o que ficar triste, parecia um país tão lindo”.

Conteúdo exclusivo

Embora o corpo principal do programa permaneça praticamente o mesmo durante a turnê, Russell se esforça para adaptar o conteúdo para onde ele está no mundo, ao mesmo tempo em que atualiza constantemente seu material enquanto viaja.

Eu tenho um programa, mas eu adiciono algo a ele. Lembro-me de quando estive em Lisboa pela última vez, vi uma gaivota tentando roubar batatas fritas de alguns turistas ingleses e esse homem disse “Oi, já te disse” e começou a tentar argumentar com esse pássaro, e então sua esposa disse: “Tony, ele não vai te entender, ele é português! “Então, isso acabou no programa naquele dia e finalmente apareceu no meu

especial.”

Ele explicou que durante seu último show em Portugal havia uma mistura de portugueses e expatriados na multidão e agradeceu às pessoas por terem uma mente aberta: “se elas estão dispostas a me ouvir em sua segunda língua e contar piadas, ótimo, porque não há um comediante português em Londres fazendo o mesmo, então eu sou incrivelmente grato por isso”.

Russell disse que aceita cada show do jeito que vem e nunca sabe o quão bem seu material será recebido, no entanto, ele sempre se esforça para tornar as coisas atuais de onde está: “Ao contrário do Reino Unido ou talvez dos EUA, não vou ser combativo com a política portuguesa porque não sei muito sobre ela! Mas o que eu gosto de fazer é descobrir coisas antes de chegar lá, então, cerca de um mês antes, vou me concentrar na política portuguesa, frases ou curiosidades, e depois adicioná-las ao programa à noite

.

Créditos: Facebook;


Memórias de Portugal

Embora Russell já tenha estado em Portugal para trabalhar, ele também já esteve uma vez antes para visitar um amigo em Cascais, onde ele e seus amigos da universidade enfrentaram um time de Portugal para um amistoso de futebol. Russell descreve como ele e seus amigos foram “destruídos” pela equipe, o que “pode ser ruim ser derrotado aos 40 anos, mas foi triste porque estávamos usando kits completos de futebol português que eu paguei para ter nossos nomes impressos

nas costas”.

Fora do campo de futebol, Russell conseguiu fazer algumas breves explorações pela área de Lisboa, incluindo uma visita à loja de sardinhas e os bondes que percorrem a cidade. “Também pegamos um riquixá até o refeitório Time Out, o que não parecia ser ótimo, mas foi fantástico.

“Um refeitório no Reino Unido tem muitas famílias deprimidas e raivosas, muitas cadeiras de plástico e um ar geral de tristeza”, mas em Lisboa você entra e é incrível, fiquei meio impressionada! Tem que ser o melhor refeitório do mundo!

â

Depois das apresentações em Portugal, Russell planeja passar algum tempo com sua esposa e filho bebê no país antes de continuar com a turnê, e ele já tem planos para uma revanche em Cascais. No entanto, se os kits completos voltarão é outra questão.

Russell Howard se apresentará em Lisboa no dia 9 de abril e no Porto no dia 10 de abril. Para mais informações e ingressos, visite

www.russell-howard.co.uk


Author

Originally from the UK, Daisy has been living and working in Portugal for more than 20 years. She has worked in PR, marketing and journalism, and has been the editor of The Portugal News since 2019. Jornalista 7920

Daisy Sampson