Howard es considerado uno de los cómicos de más éxito del Reino Unido. Es conocido por su éxito en televisión en The Russell Howard Hour y en Russell Howard's Good News, así como por sus especiales de monólogos, y ha vendido más de dos millones de entradas en todo el mundo.
Como parte de su nueva gira Russell Howard Live, está viajando por el Reino Unido, América, Australia, Nueva Zelanda y Europa, incluyendo su regreso a Portugal con un espectáculo en Lisboa el 9 de abril y en Oporto el 10 de abril.
Antes de volver a Portugal, Russell Howard se tomó un tiempo para hablar con The Portugal News sobre sus expectativas para la gira, al tiempo que destacaba lo que le gusta de Portugal.
Créditos: Facebook;
Pero, ¿cómo acaba un cómico británico actuando ante un público en Portugal?
"Supongo que YouTube y mi especial de Netflix han hecho que el mundo sea un poco más pequeño, pero también hago estos conciertos egoístamente por mí, para poder ir a diferentes partes del mundo. Es una excusa estupenda y también te ayuda a mejorar como cómico y como ser humano", explica Russell.
"Se adquiere ese conocimiento callejero de estar en un lugar, pasear por él y hablar con los lugareños, y como cómico hay mucho que decir de viajar mucho".
Mientras que los conciertos en el Reino Unido, Estados Unidos y Gibraltar tienen mucho sentido para un cómico de habla inglesa, la elección de Portugal puede parecer menos probable, así que ¿cómo elige Russell los lugares de sus conciertos?
"Sé que hay muchos cómicos que son supercomerciantes, pero yo no sé muy bien cuál es mi mercado; es más bien "¿quieres ir a Portugal?" y yo digo que sí", revela Russell, que añade que en realidad no sabe por qué se eligen unos lugares para la gira y también por qué algunos lugares resultan muy populares y otros no tanto.
Y cuando se trata de actuar en un país donde el inglés no es la primera lengua, Russell se ha encontrado con algunos de sus propios problemas.
"La última vez que actué en Portugal fue en Lisboa, era la primera vez que iba, y el concierto fue fantástico, pero lo realmente interesante fue que estaba improvisando en el espectáculo y alguien mencionó una frase para describir a una mujer hermosa. Se trata de una frase portuguesa que viene a decir que "es demasiada arena para mi camión", ¡lo que me pareció increíble! Pero resulta que la había recordado mal, porque estaba haciendo mi programa en directo en Londres y estaba hablando con una portuguesa y le dije: "Oh, tú tienes esa frase brillante, esa en la que un hombre que ve a una mujer guapa dice que hay demasiada arena en su camión", ¡pero me equivoqué!".
Disculpas
"Puse un clip sobre la frase esperando una bonita ola de agradecimiento, ¡pero el enfado hacia mí fue extraordinario! Así que lo primero que tendré que hacer en estos conciertos en Portugal es disculparme. Pero también me parece encantador que los portugueses se sorprendan de que un inglés sea malo con el idioma, cuando en cierto modo viajamos por el mundo diciendo "¿haces patatas fritas?"".
Russell continuó hablando sobre su percepción de Portugal: "En el último concierto en Portugal hablé sobre el fado, que es el tipo de música que suena triste y que me pareció hermosa porque estaba mirando a mi alrededor, y realmente no parecía que hubiera mucho por lo que estar triste, parecía un país tan hermoso".
Contenido único
Aunque el cuerpo principal del espectáculo sigue siendo el mismo durante la gira, Russell se esfuerza por adaptar el contenido al lugar del mundo en el que se encuentra, al tiempo que actualiza constantemente su material a medida que viaja.
"Tengo un programa, pero le voy añadiendo cosas. Recuerdo que la última vez que estuve en Lisboa vi a una gaviota que intentaba robar patatas fritas a unos turistas ingleses y un hombre dijo: "Oiga, ya se lo he dicho" y empezó a intentar razonar con el pájaro, y entonces su mujer le dijo: "Tony, no te va a entender, ¡es portugués!", así que eso acabó en el espectáculo de ese día y finalmente aterrizó en mi especial".
Explicó que en su último concierto en Portugal había una mezcla de portugueses y expatriados entre el público, y agradeció a la gente su mentalidad abierta: "Si están dispuestos a escucharme en su segunda lengua y contar chistes, es estupendo, porque no hay ningún cómico portugués en Londres que haga lo mismo, así que estoy increíblemente agradecido por ello".
Russell dice que se toma cada actuación como viene y que nunca puede saber lo bien que será recibido su material, aunque siempre se esfuerza por hacer que las cosas sean de actualidad para el lugar en el que se encuentra: "Al contrario que en el Reino Unido o quizás en Estados Unidos, no voy a ser combativo con la política portuguesa, ¡porque no sé mucho de ella! Pero lo que me gusta hacer es enterarme de cosas antes de llegar, así que un mes antes más o menos me fijo en la política portuguesa o en frases o trivialidades", y luego las añado al programa esa misma noche.
Créditos: Facebook;
Recuerdos de Portugal
Aunque Russell ya ha estado en Portugal por trabajo, también estuvo una vez para visitar a un amigo en Cascais, donde él y sus amigos de la universidad se enfrentaron a un equipo portugués en un partido amistoso de fútbol. Russell describe cómo él y sus amigos fueron "destrozados" por el equipo, lo que "puede ser malo siendo un hombre de 40 años, pero fue triste porque llevábamos equipaciones de fútbol portuguesas que yo había pagado para que llevaran nuestros nombres impresos en la espalda".
Lejos del campo de fútbol, Russell pudo explorar brevemente los alrededores de Lisboa, visitando la tienda de sardinas y los tranvías que recorren la ciudad. "También fuimos en calesa al salón de comidas Time Out, que no parecía que fuera a ser gran cosa, pero fue fantástico.
"En el Reino Unido, un salón de comidas no es más que un montón de familias deprimidas y enfadadas, muchas sillas de plástico y un aire general de tristeza, pero en Lisboa entras y es increíble, ¡me quedé alucinado! Tiene que ser el mejor salón de comidas del mundo".
Después de las actuaciones en Portugal, Russell planea pasar algún tiempo con su mujer y su hijo en el país antes de continuar con la gira, y ya tiene planes para una revancha en Cascais - si los equipos completos volverán es otra cuestión...
Russell Howard actuará en Lisboa el 9 de abril y en Oporto el 10 de abril. Para más información y entradas, visite www.russell-howard.co.uk
Originally from the UK, Daisy has been living and working in Portugal for more than 20 years. She has worked in PR, marketing and journalism, and has been the editor of The Portugal News since 2019. Jornalista 7920
